Biuro Obsługi Klienta | +48 12 362 66 77 | pn-pt. 9-20

Zaimki osobowe w języku angielskim.

Kiedy zaczynamy naukę angielskiego, jedną z pierwszych rzeczy, która sprawia trudność, są zaimki osobowe. Wydają się proste, bo w polskim korzystamy z nich codziennie, ale w praktyce wiele osób gubi się między formą podmiotu a dopełnienia, nie wie, jak poprawnie stosować „he” i „him” albo jak uniknąć częstych błędów przy tłumaczeniu. Jeśli zdarzyło Ci się zastanawiać, dlaczego w zdaniu „I like her” używamy właśnie takiej formy, albo jak dokładnie brzmi odmiana osób po angielsku, to dobrze trafiłeś. 

Razem przeanalizujemy wszystkie formy, pokażemy Ci różnice i damy praktyczne przykłady, dzięki którym zaimki osobowe w angielskim przestaną być problemem.

Osoby w angielskim – pełna lista i znaczenie

Zaimki osobowe w języku angielskim są podstawą budowania zdań. Każdy z nich pełni funkcję podmiotu i wskazuje, kto wykonuje czynność. Warto znać ich pełną listę i dokładnie rozumieć znaczenie, ponieważ od tego zależy poprawność całej komunikacji.

I – ja

you – ty

he – on

she – ona

it – ono / to

we – my

you – wy

they – oni / one

Najważniejsza różnica między polskim a angielskim polega na tym, że w angielskim zaimki osobowe są obowiązkowe. W polskim możesz powiedzieć „Idę do szkoły” i nie dodajesz słowa „ja”, bo forma czasownika jasno wskazuje na osobę. W angielskim nie możesz pominąć „I”. Musisz powiedzieć „I am going to school”.

Drugą charakterystyczną cechą jest brak rozróżnienia między formalnym i nieformalnym „Ty”. Niezależnie od tego, czy mówisz do kolegi, nauczyciela czy dyrektora, zawsze używasz formy „you”. W polskim ten wybór wpływa na ton wypowiedzi, bo mamy „ty” i „Pan/Pani”. W angielskim musisz budować uprzejmość i dystans nie przez zaimek, ale przez sposób, w jaki formułujesz zdanie. Dla przykładu zamiast zwykłego „Give me the report” w sytuacji formalnej użyjesz „Could you please give me the report”.

Kolejnym elementem, który warto podkreślić, jest zaimek it. W polskim często tłumaczymy go jako „ono”, ale w praktyce jego zastosowanie jest szersze. Używamy go do mówienia o przedmiotach, zwierzętach (jeśli nie chcemy wskazywać płci), a także w konstrukcjach bezosobowych. Zdania typu „It is raining” albo „It is late” nie mają odpowiednika w polskim wprost. Mówimy „Pada deszcz” lub „Jest późno”, natomiast w angielskim zawsze wprowadzamy formalny podmiot „it”. To szczegół, który może wydawać się drobiazgiem, ale jest absolutnie niezbędny, aby brzmieć naturalnie.

Warto również zwrócić uwagę na zaimek they. Oznacza zarówno „oni”, jak i „one”. Angielski nie różnicuje tu rodzaju gramatycznego tak jak polski. Dzięki temu nauka jest prostsza, ale jednocześnie trzeba pamiętać, że „they” bywa także używane w liczbie pojedynczej. Tak zwany singular they stosuje się, kiedy nie znamy płci danej osoby lub chcemy użyć formy neutralnej. To coraz częstszy element współczesnego angielskiego i znajdziesz go nie tylko w mowie potocznej, ale także w oficjalnych dokumentach, komunikatach firm i w literaturze. Przykład: „If anyone calls, tell them I will be back later”. W polskim wciąż szukamy rozwiązań neutralnych płciowo, ale w angielskim „they” spełnia tę funkcję bardzo dobrze.

Na koniec warto zauważyć, że w angielskim lista zaimków osobowych jest krótka i nie zmienia się w zależności od przypadków tak jak w polskim. To oznacza, że musisz nauczyć się jedynie ośmiu podstawowych form, a nie kilkunastu wariantów odmiany. To znacznie ułatwia naukę, choć w praktyce może rodzić inne wyzwania, na przykład konieczność opanowania dodatkowych form dopełnieniowych.

Zaimki osobowe w formie dopełnienia

W języku angielskim oprócz form podmiotowych istnieją także formy dopełnieniowe, czyli tak zwane object pronouns. To one wskazują, kto lub co jest odbiorcą czynności. W polskim języku ich funkcję pełnią odpowiednie przypadki, dlatego łatwo je rozpoznać, nawet jeśli nie dodamy zaimka. W angielskim sytuacja wygląda inaczej: to właśnie dobór właściwego zaimka decyduje o tym, czy zdanie będzie poprawne.

Pełna lista zaimków osobowych w formie dopełnienia wygląda tak:

me – mnie, mi

you – ciebie, ci

him – jego, jemu

her – jej

it – je, jemu

us – nas, nam

you – was, wam

them – ich, im

Te formy zawsze pojawiają się w miejscu, gdzie w zdaniu mamy do czynienia z odbiorcą czynności. Przykład: „She knows me” znaczy „Ona mnie zna”. Gdybyśmy użyli „I” zamiast „me”, zdanie stałoby się błędne, mimo że w polskim intuicyjnie rozumiemy, o co chodzi.

Najczęstsze błędy w użyciu object pronouns

U osób uczących się angielskiego regularnie pojawia się problem z rozróżnieniem „he” i „him” oraz „she” i „her”. W polskim końcówki fleksyjne podpowiadają nam, jaką funkcję pełni wyraz. Mówimy „on widzi mnie” i „ja widzę jego”, dzięki czemu nie ma wątpliwości. W angielskim musisz świadomie pamiętać, że „he” to podmiot, a „him” to dopełnienie.

Inny częsty błąd to stosowanie zaimków dopełnieniowych jako podmiotów zdania. Na przykład zdanie „Me and my friend went to the park” pojawia się w mowie potocznej, ale w standardowej angielszczyźnie jest traktowane jako niepoprawne. Powinno być „My friend and I went to the park”. To różnica, którą łatwo przeoczyć, szczególnie że w mowie codziennej słyszy się obie formy.

Object pronouns w praktyce

Aby lepiej zrozumieć ich użycie, warto przećwiczyć kilka typowych konstrukcji:

„I like her” – „Lubię ją”

„They invited us” – „Oni zaprosili nas”

„Can you hear me” – „Czy słyszysz mnie”

„We saw them yesterday” – „Widzieliśmy ich wczoraj”

Zauważ, że zaimek dopełnieniowy zawsze pojawia się po czasowniku, czasem także po przyimku. Przykład: „This gift is for you” albo „He is waiting for us”.

Pronouns po polsku i po angielsku. Różnice, które robią różnicę

Pierwsza zasadnicza różnica to obowiązkowe użycie zaimków w angielskim. Nawet jeśli z kontekstu wynika, o kim mówisz, musisz dodać formę podmiotową. W polskim powiesz „Idę do sklepu”, a w angielskim zawsze będzie „I am going to the store”.

Druga różnica to system rodzajów gramatycznych. W polskim mamy trzy: męski, żeński i nijaki. W angielskim mamy w praktyce dwa: „he” dla rodzaju męskiego, „she” dla żeńskiego oraz „it” dla rzeczy i zwierząt, jeśli nie chcemy wskazywać płci. Co ciekawe, w wielu językach europejskich system jest podobny do polskiego, co sprawia, że uczącym się Polakom szczególnie trudno przyzwyczaić się do prostszego rozwiązania w angielskim.

Trzecia ważna różnica to brak odrębnych form dla „ty” i „wy”. Angielskie „you” odnosi się zarówno do jednej osoby, jak i do wielu osób. Czasami prowadzi to do nieporozumień, dlatego w języku potocznym powstały regionalne warianty. W Stanach Zjednoczonych często usłyszysz „you guys”, w południowych stanach USA „y’all”, a w Irlandii „ye”. W formalnej odmianie języka angielskiego pozostajemy jednak przy „you” jako jedynej poprawnej formie.

My, wy po angielsku

Zaimki „we” i „you” są jednymi z najczęściej używanych w codziennej komunikacji. W polskim odpowiadają im „my” i „wy”, ale warto pamiętać, że w angielskim ich użycie jest bardziej konsekwentne, bo nie możemy pominąć zaimka w zdaniu.

Przykład podstawowy: „We are ready” oznacza „My jesteśmy gotowi”. Zaimka „we” używamy, gdy sami wchodzimy w skład grupy wykonującej czynność. Natomiast gdy stajemy się obiektem działania, używamy formy dopełnieniowej „us”. Zobacz na przykładzie: „They invited us” – „Oni zaprosili nas”. Różnica jest wyraźna: w pierwszym zdaniu „we” to podmiot, w drugim „us” to dopełnienie.

Podobna zasada działa przy „you”. Zdanie „You can join us” to „Wy możecie do nas dołączyć”. Widzisz tu ciekawą kombinację: „you” występuje w roli podmiotu, a „us” w roli dopełnienia. Jednak „you” może być także dopełnieniem, np. „I will help you” – „Pomogę wam”. To właśnie ta podwójna funkcja „you” sprawia, że warto ćwiczyć go w różnych kontekstach, aby odruchowo odróżniać, czy pełni funkcję podmiotu, czy dopełnienia.

Praktyczna wskazówka: ćwicz wymianę zaimków w parach zdań. Na przykład: „We like you” – „Lubicie nas” i „You like us” – „Wy lubicie nas”. Tego typu zestawienia pomagają nie tylko w zapamiętaniu form, ale też w zrozumieniu logiki całego systemu.

Oni, one po angielsku

Angielskie „they” jest wyjątkowo praktyczne, bo oznacza zarówno „oni”, jak i „one”. W polskim rodzaj gramatyczny zmienia formę, a w angielskim ta sama forma obejmuje oba przypadki. Dzięki temu ucząc się nie musisz zastanawiać się, czy grupa jest męska, żeńska czy mieszana. Po prostu powiesz „They are here” – „Oni są tutaj” albo „One są tutaj”.

Jeszcze ciekawszy jest współczesny trend w języku, czyli singular they. Ta forma używana jest wtedy, gdy nie chcemy określać płci albo jej nie znamy. Przykład: „Someone left their bag” – „Ktoś zostawił swoją torbę”. Zwróć uwagę, że w polskim zwykle używamy rodzaju męskiego jako domyślnego („ktoś zostawił”), a w angielskim coraz częściej wybiera się neutralne „they”. To rozwiązanie jest nie tylko praktyczne, ale też kulturowo istotne, bo odpowiada na potrzebę unikania przypisywania płci tam, gdzie nie jest to konieczne.

Warto wiedzieć, że singular they jest akceptowane zarówno w codziennej mowie, jak i w tekstach formalnych. Znajdziesz je w komunikatach uniwersytetów, w artykułach prasowych i w literaturze. Jeszcze kilkanaście lat temu częściej proponowano formę „he or she”, dziś jednak neutralne „they” jest standardem.

Odmiana osób po angielsku w praktyce

Aby naprawdę opanować zaimki osobowe, nie wystarczy nauczyć się ich listy. Trzeba je wprowadzić do codziennego użycia. Najprostszym sposobem jest tworzenie krótkich zdań, które wyraźnie pokazują różnicę między formą podmiotową a dopełnieniową.

„I see him” – „Widzę go”

„She knows us” – „Ona zna nas”

„They help me” – „Oni mi pomagają”

Ćwiczenia tego typu pozwalają Ci zauważyć schemat: zaimek podmiotowy stoi zawsze na początku zdania i odpowiada za działanie, a zaimek dopełnieniowy pojawia się po czasowniku lub przyimku i wskazuje odbiorcę czynności.

Dobrym nawykiem jest układanie serii przykładów, w których zmieniasz tylko jeden element. Na przykład: „I see him”, „I see her”, „I see them”. Dzięki temu uczysz się rozróżniać formy, a Twój mózg zapamiętuje konstrukcję jako całość, a nie oderwane słowa.

Regularne powtarzanie takich ćwiczeń sprawia, że przestajesz analizować zdanie krok po kroku i zaczynasz mówić automatycznie. To właśnie ten moment, w którym angielskie zaimki osobowe stają się naturalnym elementem języka, a nie trudną listą do wykucia.

Podsumowanie

Zaimki osobowe w języku angielskim to fundament komunikacji. Dzięki nim budujesz poprawne zdania i unikniesz nieporozumień. Widzimy, że najważniejsze różnice w stosunku do polskiego to konieczność używania zaimków zawsze, brak rozróżnienia między „ty” a „wy” oraz prostszy system rodzajów. 

Ciekawostką, którą często pomijają podręczniki, jest rosnące znaczenie neutralnych form, takich jak „they” w liczbie pojedynczej. To nie tylko kwestia językowa, ale też kulturowa, która zmienia sposób, w jaki komunikujemy się na co dzień. Jeśli chcesz dobrze opanować osoby po angielsku i wszystkie zaimki po angielsku, kluczem jest praktyka, czyli krótkie zdania, powtarzanie i świadome rozróżnianie form. Dzięki temu angielski stanie się dla Ciebie naturalnym narzędziem, a nie zbiorem zasad do zapamiętania.

Facebook
X
LinkedIn

Zapisz się na bezpłatną lekcję próbną

Kategorie

Posty wyróżnione

Zapisz się na bezpłatną lekcję próbną

Call Now Button