fbpx

Anna Grączewska-Nedew

Lektor j. francuskiego

Pracuję jako lektorka od prawie 20 lat i bardzo to lubię. Dlaczego? Ponieważ lubię ludzi, lubię uczyć oraz nie lubię nudy. Praca w tym zawodzie to ciągłe poznawanie nowych osób oraz mnóstwo interesujących  rozmów. Wbrew obiegowym opiniom, praca nauczyciela nie jest nudna, jeśli nauczyciel nie chce się nudzić, jest kreatywna, jeśli nauczycielowi chce się za każdym razem inaczej podchodzić do tematu i szukać nowych rozwiązań, jest zabawna, jeśli chcemy, żeby było zabawnie, jest czymś więcej niż pracą – pozwala na rozwój, poszerza horyzonty, motywuje do poszukiwań. Jako nauczyciel również wiele dostaję od moich uczniów.
Zajęcia, które prowadzę, muszą być przede wszystkim czasem, który mija w swobodnej atmosferze. Uważam, że śmiech i odprężenie sprzyjają nauce, w przeciwieństwie do stresu i napięcia, które kojarzą się z zajęciami w szkole. Moi uczniowie lubią moje zajęcia, ponieważ nie wywieram na nich presji, a mimo tego (a może właśnie dlatego😊), zaczynają mówić i rozumieć.
Ponieważ tak naprawdę uczymy się języka obcego, by mówić i rozumieć, co do nas mówią, na zajęciach, od samego początku, mówię do uczniów po francusku. Początkowo tłumaczę to na polski, stopniowo wycofując się z tłumaczeń, tak że po semestrze nauki już nie ma potrzeby tłumaczenia. Płynnie przechodzę na francuski, a uczniowie używają zwrotów, które usłyszeli już wielokrotnie, nie składając z mozołem zdań, ponieważ już im się one „zapisały” w pamięci.
Ucząc mówić, nie pomijam oczywiście gramatyki, ale staram się, by pojawiała się w kontekście, by widać było, do czego służy i że opanowanie nowego czasu czy innej formy gramatycznej ma zastosowanie praktyczne, że coś ułatwia.
Gramatykę tłumaczę bez odnoszenia się do polskiej terminologii, ale czasem, gdy może to pomóc w zrozumieniu tematu, zwracam uwagę na podobieństwa w języku polskim, angielskim, innym języku romańskim. Dążę do jak najprostszego przedstawienia tematu, mam wypracowanych wiele własnych sposobów przybliżania pozornie trudnych tematów. Pokazuję, że francuski nie jest hermetycznym językiem wybrańców, ale językiem do nauczenia i że można zacząć się nim posługiwać w zakresie potrzeb podstawowych już po roku nauki.
Od początku zwracam dużą uwagę na wymowę i robię wiele ćwiczeń fonetycznych. Przybliżam też stopniowo reguły wymowy i tłumaczę rolę akcentów. Poświęcam też sporo czasu na słuchanie, ponieważ ważne jest, by uczniowie słyszeli też innych, nie tylko mnie, jako wzór wymowy. Jako nauczycielka FLE (français langue étrangère – francuskiego jako języka obcego) uczę moich uczniów wymowy paryskiej, uznawanej za  najwłaściwszą dla obcokrajowców.
Zadaję prace domowe, ponieważ uważam, że samodzielna nauka i robienie ćwiczeń gramatycznych, leksykalnych, czytanie, słuchanie, pisanie w domu są bardzo pomocne, a z pewnością przyspieszają proces nauki. Mam uczniów, którzy po 1,5 roku nauki doszli do poziomu B1, też dzięki samodzielnej pracy w domu.
Największą satysfakcję przynosi mi obserwowanie postępów moich uczniów, co widzę szczególnie wtedy, gdy zaczynali pracę od początku ze mną, a obecnie sprawnie mówią po francusku.
W wolnym czasie czytam, oglądam filmy, ćwiczę jogę, jeżdżę na rowerze, uprawiam Nordic walking.

Ulubione motto:

”Ma devise, c’est d’abord de se faire plaisir dans tout ce qu’on fait, d’être sincère et déterminé, et d’avoir l’amour du travail bien fait.” Philippe Etchebest, animateur, chef cuisinier (1966-…)

”Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie.” Confucius

Oceń stronę

Call Now Button